Е

Главная страница
Хронологический список
Алфавитный список
Тематический список
Евнух --
1) кастрированный служитель, наблюдающий за женщинами в гареме;
2) кастрат, скопец.
[Греч. eunuchos -- блюститель брачного ложа, от eune -- ложе; брачное ложе; супруга, echein -- иметь, держать; иметь попечение, заботиться.]
Егерь --
Егеря российской армии: 1 -- 1765-1786; 2 -- 1797-18011) работник лесного охотничьего хозяйства, ведающий охотой и охраной животных; охотник-профессионал. В обязанности егеря входит контроль за соблюдением правил природопользования, законов об охоте. Егерь осуществляет надзор за дикими животными, прикармливает их, устраивает охоты Устаревшее значение -- наемный охотник или слуга, занимающийся подготовкой охоты. В Российской империи егермейстер -- начальник над придворными егерями, придворный чин 3 класса;
2) в российской армии до 1917 г. и в некоторых других армиях: солдат особых стрелковых полков (конных или пеших). Первоначально егерские полки формировались из лучших стрелков. В России первый батальон егерского типа создан П. А. Румянцевым в 1761 г. К середине 1850-х гг. в российской армии насчитывалось 60 егерских полков (в 1856 г. переименованы в пехотные, кроме лейб-гвардии Егерского полка, существовавшего до 1917 г.).
[Нем. Ja"ger -- охотник.]
Эсперанто: c^asisto. Англ.: huntsman, chasseur. Фр.: chasseur. Нем.: Ja"ger.
Егоза --
(разг.) суетливый, слишком подвижный человек, непоседа (обычно о детях).
[Восточнославянское слово. Представляет собой образование с помощью суффикса "-оза" (этот же суффикс в слове "стрекоза") от той же основы, что и у ещё встречающихся в диалектах слов "еглить" -- "метаться от боли, нетерпения", "яглить" -- "кипеть, гореть желанием", "яглиться" -- "двигаться, шевелиться, сгибаться, сжиматься".]
Егозить -- (разг.) 1) вести себя суетливо, беспокойно; быть слишком подвижным, непоседливым; 2) угодничать, заискивать перед кем-либо; лебезить.
Ендова --
Медная ендова. Вологодская область, конец 18 в.
Ендова
1) в средневековой Руси большой сосуд из дерева, меди или позолоченного серебра, округлой формы, с широким устьем и носиком-сливом. Ендова использовалась во время пиров для разлива вина, мёда, пива в меньшие сосуды -- ковши, чарки, чаши. Деревянная ендова украшалась росписью, металлическая -- резьбой, чеканкой, гравировкой с чернью;
2) пространство между двумя скатами крыши, образующими входящий угол;
3) котловина, яма; небольшой круглый залив, связанный проливом с рекой или озером.
[Лит. indauja` -- жбан с носиком, от indas -- сосуд, от de'ti -- ставить, класть.]
*Сегодня уж пол-ендовы молока надоила. М. Е. Салтыков-Щедрин. Пошехонская старина.
Епанча --
1) старинная русская верхняя одежда -- длинный широкий парадный или дорожный плащ. У епанчи два воротника: один отложной или стоячий, а другой широкий, висячий, заменявший капюшон; епанча застегивалась на пуговицу у горла. В 18 в. епанча входила в состав военной форменной одежды;
2) старинная женская одежда в виде подбитой мехом безрукавки из бархата или парчи.
[Тюрк. japundza -- плащ, накидка с капюшоном.]
Англ.: long mantle.
Ермолка --
1) небольшая шапочка без полей, любой формы, цвета и материала. Такую шапочку в 19 в. щёголи носили дома в сочетании с модным халатом, а в 20 в. ермолку (обычно шёлковую или суконную) связывают с обликом маститого, седовласого учёного;
2) плотно прилегающая к голове шапочка сферической формы, установленных цветов, которую носят католические священнослужители. Цвет такой ермолки указывает на сан священника: белую носит папа, красную -- кардиналы, чёрную -- аббаты, фиолетовую -- епископы;
3) шапочка с прямой низкой тульей без полей, которую носят верующие евреи.
[Др.-рус. емурлукъ -- верхняя дождевая одежда. Это слово является заимствованием из тюркских языков, ср. тур. jagmurluk -- плащ от дождя, от jagmur -- дождь.]
Свинья в ермолке -- (редк., груб.) грязный, жадный, с низкими помыслами человек. Оскорбительная характеристика непорядочного и невежественного человека. Выражение из комедии Н. В. Гоголя "Ревизор".
Ерунда --
1) вздор, чепуха, нелепость;
2) пустяки, что-либо несущественное, маловажное.
[Собственно русское слово. Возникло в речи семинаристов, которые преобразовали название одной из грамматических форм латинского языка -- герундий (gerundium) -- в синоним существительного "чепуха". Существительные типа "белиберда" и "бурда" повлияли на фонетико-грамматическое оформление слова.]
Ерунда на постном масле -- вздор, чепуха, глупые рассуждения. Вариант является вторичным к "чепуха на постном масле", собственно русскому фразеологизму. "Чепуха" имеет тот же корень, что и "щепа", первоначально имелись в виду нащипанные мелкие ломтики картофеля или каких-либо других овощей, поджаренные на постном масле.
Нести ерунду -- говорить неправду, болтать глупости.
Герундий -- в грамматике латыни и некоторых других языков отглагольное существительное, сохраняющее глагольное управление и входящее в систему форм глагола. На русский язык герундий обычно переводится именем действия (например, "чтение") или деепричастием (например, "читая"). Латинский герундий изменяется по падежам, хотя и не во всех падежных формах, но управляет дополнениями и обстоятельствами подобно глаголу, а не существительному. В английской грамматической традиции термин "герундий" обозначает отглагольные имена с суффиксальным показателем -ing. [Лат. gerundium -- герундий, от gerere -- нести; совершать.]
Есаул --
1) офицерский чин в казачьих войсках с 1576 г. по 1917 г. В 1798-1884 гг. числился по Табели о рангах в 9-м, с 1884 г. -- в 8-м классе, соответствовал чинам капитана в пехоте, ротмистра в кавалерии, капитан-лейтенанта, а затем старшего лейтенанта на флоте и коллежского асессора на гражданской службе. Есаул имел эполеты без бахромы или погоны с одним просветом, без звездочек, пользовался титулом "Ваше благородие", с 1884 г. -- "Ваше высокоблагородие";
2) ближайший помощник атамана у вольных казаков (разбойников).
[Тюрк. jasaul -- распорядитель, исполнитель приказаний.]
Эсперанто: jesaulo. Англ.: esaul. Фр.: capitaine de cosaques. Нем.: Kosakenrittmeister. Исп.: esau'l.
Ехидна --
Ехидна1) (устар.) ядовитая змея;
2) крупная ядовитая змея семейства аспидов. Обитает в лесах Новой Гвинеи и Австралии, достигает 2 м в длину;
3) злой, язвительный, коварный человек;
4) в греческой мифологии: чудовище, полуженщина-полузмея. Ехидна -- дочь морских божеств Кето и Форкия. Ехидна породила огнедышащую козу Химеру с головой льва и телом змеи, трёхголового пса преисподней Цербера, Сфинкса, лернейскую гидру и немейского льва;
5) небольшое сумчатое млекопитающее отряда яйцекладущих. Тело ехидны покрыто иглами. Животное обитает в Австралии, Тасмании, Новой Гвинее в зарослях кустарников, питается насекомыми.
[Греч. echidna -- змея; гадюка; злая и коварная женщина, от echis -- уж; змея (мужского пола).]
Ехидна вражды (зависти) (поэт.) -- лютая, злобная вражда, зависть.
Ехидство -- злая язвительность.
Ехидный -- отличающийся злой насмешливостью, стремлением задеть, уколоть; злой, хитрый, язвительный; выражающий ехидство.
Эллипс --
1) плоская замкнутая кривая, обладающая тем свойством, что сумма расстояний каждой её точки от двух данных точек (фокусов) постоянна;
2) контур предмета, очертания чего-либо, напоминающего эту кривую;
3) пропуск в речи какого-либо слова, члена предложения, обычно легко восстанавливаемого в данном контексте или ситуации; эллипсис.
[Греч. elleipsis -- выпадение, опущение; недостаток, от elleipo -- оставлять; пропускать; недоставать, от leipo -- оставлять; покидать; пропадать.]
Эмфаза --
1) усиление эмоциональной выразительности и напряжённости речи, литературного слога, достигаемое сменой интонации и применением различных риторических фигур;
2) (лингв.) напряжённость в произнесении некоторых звуков речи.
[Лат. emphasis -- выразительность < греч. emphasis -- показывание; выразительность, сила выражения, от emphaino -- показывать, обнаруживать.]
Эпистола --
1) (устар.) письмо, послание;
2) жанр литературы XVIII -- начала XIX в., сочинение в форме письма.
[Лат. epistola -- письмо < греч. epistole -- письмо, от epistello -- посылать; сообщать, от epi- -- на, stello -- снаряжать, приготовлять, отправлять, посылать.]
Эпистолярный -- 1) написанный в форме писем (о литературном произведении); 2) относящийся к чьей-то частной переписке. [Фр. e'pistolaire -- эпистолярный < греч. epistole -- письмо.]

URL страницы: http://mech.math.msu.su/~apentus/znaete/slova/e.htm

Главная страница Хронологический список Алфавитный список Тематический список