-
Габитус --
- совокупность внешних признаков; наружный вид,
внешний облик человека, животного, растения, кристалла.
[Лат. habitus -- вид, наружность, сложение.]
-
Газета --
- периодическое издание в виде больших
листов, обычно ежедневное, посвящённое событиям текущей
политической и общественной жизни.
[Ит. gazzetta -- вестник, газета, от венецианск. gazeta -- старинная мелкая монета достоинством в два сольди (такова была плата за прочтение свода ведомостей, издаваемого в Венеции с 1563 г.), от gaz(z)a -- сорока (на монетах была вычеканена птица); сороку же имели эмблемой первые газеты. Согласно другим исследователям, итальянское слово восходит к лат. gaza -- сокровище, заимствованному из греч. gaza -- казнохранилище, которое в свою очередь заимствовано из перс. ganj -- сокровище.]
-
Галактика --
-
гигантская, содержащая до сотен миллиардов звёзд,
звёздная система.
Различают эллиптические (E),
спиральные (S) и неправильные (Ir) галактики.
Галактика, к которой принадлежит Солнце, --
Млечный Путь (S). Ближайшие к нам галактики --
Магеллановы Облака (Ir) и туманность Андромеды (S).
Слово "галактика" пишется с прописной буквы, если речь
идёт о звёздной системе, к которой принадлежит Солнце.
[Греч. galaktikos -- молочный, млечный, от galaktos -- молоко. В 19 в. в русском языке существовало слово "галаксия", заимствованное из греческого языка (galaksias) и означающее "Млечный Путь" (согласно греческой мифологии, он образован молоком, которое пролила Гера в тот момент, когда она оттолкнула младенца Геракла, против воли богини приложенного к её груди, чтобы он обрёл бессмертие). Когда в 20-е годы 20 в. устанавливается факт объединения звёзд в системы, происходит изменение формы слова и семантический сдвиг: слово "галактика" начинает употребляться в значении "звёздная система".]
-
Галантин --
- заливное из кусочков отварного мяса, птицы или рыбы
в прочном, грубом желатинном желе.
[Фр. galantine -- галантин, студень, от ge'latine -- желатин < лат. gelatus -- замёрзший, застывший, от gelare -- замораживать, от gelu -- мороз, стужа.]
Желатин --
студнеобразующее вещество желтоватого цвета,
смесь белковых веществ животного происхождения.
Желатин набухает в воде и при нагревании растворяется,
при охлаждении раствор образует студень (гель).
-
Галерея --
- 1) длинное и узкое помещение, проход, коридор,
соединяющий части здания, со сплошным рядом больших окон в одной
из продольных стен;
2) длинная крытая веранда, идущая вдоль здания,
в которой одна из продольных стен заменена колоннами
или столбами;
3) длинное крытое отдельно стоящее строение
с застеклёнными стенами или открытое с боков,
предназначенное для прогулок, отдыха и т. п.;
4) длинный подземный ход, служащий для производственных,
военных и т. п. целей;
5) специальное помещение, в котором размещены
для обозрения предметы искусства; художественный музей;
6) последовательный ряд,
вереница (образов, типов и т. п.);
7) (устар.) верхний ярус театра, галёрка.
[Нем. Galerie -- галерея < ит. galleria -- галерея < ср.-лат. Galilaea -- паперть одной из римских церквей < греч. Galilaia -- Галилея (производное с помощью суффикса -ia, прибавляемого к названиям местностей) < иврит Galil -- определённая местность, от galil -- всякая местность. Паперть римской церкви могла быть названа "Галилеей", поскольку она была менее святым местом, подобно тому как Галилея считалась землёй не слишком религиозных людей.]
-
Галиматья --
- бессмыслица, вздор, чепуха.
[Фр. galimatias -- путаница, вздор. Французское слово было введено в литературный язык Монтенем около 1580 г. в значении "jargon des galimatias -- непонятный жаргон". Слово пришло из студенческого арго, в котором таким образом именовались речи -- состязания на учёных диспутах, уподоблявшихся петушиным боям. Слово осмысливалось как сочетание лат. galli (род. п. от gallus -- петух) и греч. mathia -- знание. Существуют и другие версии о происхождении слова. Возможно, оно пришло во французский язык из испанского, в котором возникло под влиянием арабского "а'лима" -- "знать, быть сведущим, понимать". Арабский язык преподавался в испанских университетах уже в 16 в. Слово могло возникнуть в языке студентов, изучающих трудный и непонятный язык. Некоторые исследователи предполагают, что слово "галиматья" связано с фр. galimafree -- бурда, плохо приготовленное блюдо. Первоначально так называли рагу, наспех приготовленное из разных имеющихся под рукой продуктов. Ещё есть анекдот о французском адвокате, отличавшемся рассеянностью и говорившем скороговоркой. Защищая клиента, у которого украли петуха, он якобы сказал в своей латинской речи вместо gallus Matthiae (петух Матвея) galli Matthias (петуха Матвей). И ещё одна весёлая версия. Слово связано с именем парижского врача Галли Матье, который обладал необыкновенным даром смешить больных до такой степени, что они от смеха выздоравливали. Став популярным, этот доктор перестал принимать больных и начал рассылать своим пациентам отпечатанные листки, в заголовке которых стояло его имя, а под ним -- разные каламбуры и шутки, имевшие целительное свойство.]
-
Гало --
-
белые или радужные светлые круги
(а также дуги, столбы, пятна), наблюдаемые
вокруг или вблизи дисков Солнца и Луны.
Возникают вследствие преломления и отражения света
взвешенными в земной атмосфере ледяными кристаллами.
[Греч. halos -- круг, диск.]
-
Галоп --
-
1) самый быстрый скачкообразный аллюр лошади
в три такта с фазой свободного подвисания.
В зависимости от того, какая передняя нога
дальше выносится вперёд, различают галоп с правой или
с левой ноги. При галопе с левой ноги лошадь опирается
сначала на правую заднюю ногу, потом ставит на землю левую заднюю
и правую переднюю и после отрыва от земли правой задней --
левую переднюю. Затем следует фаза подвисания.
По скорости и характеру движения различают манежный галоп,
кентер (укороченный полевой галоп), полевой галоп
и резвый галоп, или карьер;
2) европейский парный бальный танец, широко распространённый
в 19 в., состоящий из стремительных скачкообразных
движений.
Музыкальный размер -- 2/4;
3) музыка к этому танцу;
4) (перен.) быстрый темп, ненужная спешка.
"Галопом по Европам" говорят о крайне поверхностном
в результате спешки, суеты ознакомлении с чем-либо,
о поверхностном и торопливом изложении какой-либо информации.
Исходно -- название статьи поэта А. Жарова о поездке
по Европе, опубликованной в газете "Комсомольская правда"
в 1928 г.
[Фр. galop -- галоп, от galoper -- скакать, мчаться галопом, от ст.-фр. waloper, которое восходит к франкскому wala hlaupan -- быстро, хорошо бежать (ср. нем. wohl -- хорошо, laufen -- бежать). Иногда элемент wahl (саксонское wahl -- кельт) интерпретируют как "кельтский", откуда значение словосочетания -- "ездить кельтским способом".]
-
Галька --
- мелкий гладкий камень округлой формы;
мелкие камни (собирательное значение).
[Восточнославянское слово. Образовано с помощью уменьшительного суффикса "-к-а" от "галя" ("маленький круглый камень"), родственного прилагательному "голый".]
Голый --
1) не имеющий на себе никакой одежды,
не прикрытый одеждой; нагой;
2) лишённый растительного покрова;
лишённый растительности (волос, шерсти, перьев, листьев и т. п.);
3) ничем не покрытый; ничем не украшенный;
4) чистый, без всякой примеси, добавления чего-либо;
5) взятый сам по себе, без добавлений, пояснений,
обоснований и т. п.;
6) проявляющийся в своём настоящем виде,
ничем не смягчённый, не приукрашенный и т. п.;
7) неимущий, очень бедный; не имеющий в достаточном количестве
носильных вещей.
[Общеславянское слово индоевропейского характера.
Восходит к индоевропейскому корню gal- -- "голый, лысый".]
-
Гамак --
- подвесная сетка для сидения и лежания,
привязываемая к деревьям, столбам.
[Фр. hamac -- гамак < исп. hamaca -- гамак < караибск. ama'ka -- подвесная сетка для спанья.]
-
Гамаши --
-
суконные, кожаные или вязаные голенища,
покрывающие ноги от ступни до колен и застёгивающиеся
по наружной стороне ноги на пуговицы.
Гамаши появились в военной форме европейских стран
во второй половине 16 в. В 19 в. тёплые суконные или
войлочные гамаши на застёжках вошли в повседневную уличную
мужскую и женскую одежду, причём они были существенно короче
форменных.
[Фр. gamache, нем. Gamasche < араб. gada"masi -- кожа из Гадамеса в Триполитании.]
-
Гамбит --
- начало шахматной (шашечной) партии,
в которой одна из сторон жертвует пешку или лёгкую фигуру
(шашку) для получения активной позиции.
Термин "гамбит" впервые применён испанским шахматистом
Р. Лопесом (R. Lope'z) в 16 в.
[Фр. gambit -- гамбит < ит. dare il gambetto -- подставить подножку.]
-
Гандикап --
- 1) спортивные состязания, в которых более слабому
сопернику предоставляется фора в виде уменьшения дистанции,
нагрузки и т. п.;
2) скачки, бега, в которых
шансы лошадей разного возраста и класса уравниваются.
[Англ. handicap -- гандикап, соревнование, фора, от hand in cap -- название старинной английской игры типа фантов.]
Фора --
в некоторых спортивных соревнованиях, играх
заранее обусловленное преимущество (например, определённое
число очков, ходов или фигур), даваемое сильным участником
слабому.
[Ит. fora, fuori -- вперёд.]
-
Гантель --
- ручной спортивный снаряд в виде двух металлических шаров
или наборов дисков, соединённых короткой рукояткой.
Применяется в упражнениях для развития мышц.
[Нем. Hantel -- гимнастическая гиря, гантель < н.-нем. hantel -- рукоятка, ручка, поручень.]
-
Гаплология --
-
(лингв.) выпадение в слове
одного из двух стоящих рядом одинаковых или близких
по звучанию слогов.
Результатом гаплологии являются, например,
"знаменосец" (из "знаменоносец"),
"минералогия" (из "минералология"),
"близорукий" (из "близозоркий").
[Греч. haploos -- простой, незатейливый; чистый, настоящий, logos -- слово, речь.]
-
Гаргулья --
-
в западноевропейской средневековой архитектуре романского
и готического периодов -- водосток, жёлоб для стока дождевой воды
с кровли и верхних галерей храма.
Гаргульи вытёсывались из камня, а их устье (рыльце)
делалось в форме распростёртой фигуры человека или фантастического
зверя, чудовища, дракона, из открытой пасти которого во время
дождя бьёт фонтаном вода.
[Фр. gargouille. Возможно, от лат. gargare -- полоскать, булькать.]
-
Гарцевать --
- 1) умело, красиво ездить верхом;
красуясь, демонстрировать ловкость, умелость, молодцеватость
в верховой езде;
2) (разг.) красоваться,
стараясь произвести впечатление.
[Польск. harcowac' -- гарцевать < ст.-польск. harcowac' -- биться в поединке перед строем.]
-
Гастроли --
- выступления, спектакли,
даваемые приезжими артистами (артистом).
[Нем. Gastrolle -- гастроли, от Gast -- гость (< и.-е. ghostis -- чужой), Rolle -- роль.]
Гастролёр --
1) артист на гастролях;
2) (неодобр.) часто меняющий место работы,
обычно случайный и недобросовестный работник.
-
Гаучо --
-
1) этническая группа, сложившаяся в 16-17 вв.
от браков испанцев с индейскими женщинами Аргентины и Уругвая,
а также представитель этой группы.
Гаучо вели бродячую жизнь, работали пастухами,
перекупщиками скота. Потомки гаучо влились в состав аргентинцев;
2) в некоторых странах Латинской Америки в 18 в.:
наёмный пастух на скотоводческой ферме;
3) песня аргентинских крестьян-скотоводов.
[Исп. gaucho.]
-
Гвалт --
-
(разг.) нестройный крик, шум.
[Древнерусское заимствование из польского языка. Польск. gwal/t -- насилие, принуждение; крик, беспорядок, суматоха < ср.-в.-нем. gewalt -- сила, мощь, власть, от walten -- господствовать, властвовать.]
-
Гегемон --
- руководитель, вождь;
тот, кто господствует, главенствует над кем-либо,
является основной движущей силой чего-либо (обычно о классах,
партиях, государствах).
[Греч. hegemon -- предводитель, от hegeisthai -- идти впереди, командовать, предводительствовать.]
Гегемония --
руководящее, главенствующее положение, преобладание,
превосходство в силе, влиянии.
Политическое первенство в Древней Греции в союзе государств
заключалось в приглашении депутатов на совещания, председательстве
на них, в руководстве общими делами, в определении числа войска
и пр.
-
Геенна --
- по религиозным представлениям, место, где души умерших
грешников подвергаются вечным мукам, одно из обозначений ада.
[Греч. geenna < др.-евр. ge-hinnom -- долина Енном (Хинном, Гинном). Это глубокий овраг к юго-востоку от Иерусалима, где совершались языческие обряды с поклонением Молоху и принесением человеческих жертв. Позднее это место было проклято и превращено в свалку мусора и непогребённых трупов, где постоянно горели огни, уничтожавшие гниение.]
Геенна огненная --
то же, что и геенна.
Участь грешников, по суеверным представлениям, --
гореть в геенне огненной.
-
Гекатомба --
- 1) в Древней Греции жертвоприношение,
состоявшее из ста быков, позже -- всякое большое
жертвоприношение.
Гекатомбу приносили ежегодно в Афинах в первый
месяц года -- гекатомбеон (соответствует нашему июлю);
2) жестокое и бессмысленное истребление или гибель множества людей
(во время войн, эпидемий, стихийных бедствий).
[Греч. hekatombe от hekaton -- сто, boys (bus) -- бык.]
-
Гемма --
- резной драгоценный или полудрагоценный камень
с изображениями, выпуклыми
(камея)
или углублёнными
(инталия).
В древности геммы служили печатями, знаками собственности,
амулетами, украшениями.
[Лат. gemma -- драгоценный камень. Фр. camee < ит. cameo < араб. qama'd -- бутон цветка. Ит. intaglio -- резьба.]
Эсперанто: gemo.
Англ.: gem.
Фр.: gemme.
Нем.: Gemme.
-
Генезис --
- происхождение, возникновение;
история зарождения, процесс образования и становления
развивающегося явления.
[Греч. genesis -- возникновение, рождение от genesthai (форма глагола gignomai -- рождать).]
-
Герб --
- отличительный знак, эмблема государства,
города, сословия, рода и т. п., изображаемая
на знамёнах, монетах, печатях, значках и т. п.
Гербы обычно состоят из следующих элементов:
щит, шлем, намёт (выходящие из шлема украшения),
корона, нашлемник, щитодержатели (фигуры людей,
аллегорических персон или "геральдических зверей",
стоящих на задних лапах), мантия и девиз.
[Польск. herb -- герб < нем. Erbe -- наследство.]
Гербовая бумага --
бумага с гербовым знаком -- государственным гербом,
предназначенная для официальных документов.
Гербовый сбор --
государственный сбор, взимаемый с лиц и организаций
при оформлении документов по гражданско-правовым сделкам.
-
Герольд --
-
вестник, глашатай при дворах феодальных правителей,
королей.
Герольды оповещали горожан о предстоящих значительных событиях:
начале и окончании войны, коронации, бракосочетании коронованных особ
и т. д. Герольды выполняли обязанности церемониймейстеров
при дворах королей и крупных феодалов, были распорядителями на торжествах
и рыцарских турнирах. Герольды следили за соблюдением кодекса турнира,
называли имена участников, подавали знак к началу турнира и могли
остановить слишком ожесточённый бой. Герольды также занимались
составлением гербов и родословий.
[Нем. Herold < лат. heraldus.]
Герольдия --
свод сведений о дворянских родословных, титулах,
гербах и т. п. Департамент герольдии в Российской империи --
орган в составе Сената, существовавший в 1722-1917 гг.
Ведал учётом дворян, находящихся на государственной службе,
занимался охраной их сословных привилегий,
ведением родословных книг, составлением гербов и т. п.
Постановлением правительства Российской Федерации 20 февраля
1992 г. вновь создана Государственная геральдическая служба,
в 1994 г. она преобразована в Государственную герольдию
при Президенте Российской Федерации.
Геральдика --
с 13 в. по начало 19 в. наука о составлении
государственных, дворянских, цеховых и земельных гербов.
Со второй половины 19 в. -- вспомогательная
историческая дисциплина, изучающая гербы.
-
Гетто --
- район города, отведённый для принудительного поселения людей,
дискриминируемых по расовым или религиозным признакам.
[Ит. ghetto -- гетто < венецианск. ghetum -- литейная фабрика, от ghetta`r -- лить. Значение возникло в 16 в. по названию квартала Ghetto у литейной фабрики в Венеции, где должны были жить евреи.]
-
Гилея --
- влажный тропический лес Южной Америки,
главным образом в бассейне реки Амазонки.
Леса такого типа встречаются в Центральной Америке,
Юго-Восточной Азии, Западной и Экваториальной Африке,
Австралии и на островах Океании.
Для них характерны многоярусность, преобладание
вечнозелёных растений, огромное разнообразие видов, обилие лиан,
крупные листья и яркие цветы, отсутствие кустарников.
[Греч. hyle -- лес.]
-
Гильза --
- 1) цилиндр (обычно металлический) с дном,
предназначенный для размещения порохового заряда
и прочного соединения его с пулей, снарядом;
2) бумажная трубочка папиросы, набиваемая табаком;
3) сплющенная трубочка из плотной бумаги,
наклеиваемая на корешок книжного блока большого объёма,
для того чтобы повысить устойчивость формы корешка,
и приклеиваемая внешней стороной к оборотной стороне корешка
переплётной крышки с той же целью;
4) деталь какого-либо технического устройства, имеющая
форму трубки, цилиндра.
[Нем. Hu"lse -- оболочка, гильза; стручок, от hu"llen -- закутывать, укутывать, от hehlen -- укрывать < и.-е. kel- -- прятать.]
-
Гимн --
- 1) торжественная песня или мелодия, принятая как символ
государственного или социального единства, исполняемая обычно
во время торжественных официальных собраний, спортивных состязаний,
национальных праздников и т. п.
Среди наиболее известных гимнов --
"Боже, храни короля/королеву" (Великобритания),
"Марсельеза" (Франция), "Звёздно-полосатый флаг" (США);
2) торжественная хвалебная песнь
(первоначально -- в честь богов или героев);
музыкальное произведение или часть его (обычно финал)
торжественного характера, прославляющее кого-либо, что-либо;
3) восторженная хвала; прославление.
[Польск. hymn -- гимн < лат. hymnus -- гимн < греч. hymnos -- гимн.]
-
Гиньоль --
- 1) персонаж французского театра кукол,
аналог российского Петрушки,
жизнерадостный, остроумный и циничный лионский кустарь.
Гиньоля создал около 1810-1812 г. дантист из Лиона
Лоран Мурге (Laurent Mourguet), чтобы веселить своих пациентов.
Позже Мурге стал директором кукольного театра;
2) пьеса, театральное представление, основой которого
является изображение различных преступлений, злодейств,
скабрёзных сценок, избиений, пыток и т. п.
Наименование происходит от названия
парижского театра "Гран-Гиньоль" (Le The'a^tre du Grand-Guignol),
возникшего в 1897 г., в репертуаре которого были
в основном подобные представления.
[Фр. Guignol.]
-
Гипотеза --
- 1) научное предположение, выдвигаемое для объяснения
каких-либо явлений;
2) всякое предположение, допущение, догадка.
[Лат. hypothesis -- основание, предположение < греч. hypothesis -- всё полагаемое в основу: принцип, тема, содержание, предположение, гипотеза; предлог, от hypotithemi -- подкладывать, подставлять; полагать в основание, от hypo- -- под-, tithemi -- класть, полагать, ставить.]
-
Гипотенуза --
-
сторона прямоугольного треугольника, лежащая
против прямого угла.
[Позднелат. hypotenusa -- гипотенуза < греч. hypoteinousa -- протянутая под, от hypoteino -- протягиваю, простираю снизу, от hypo- -- под, teino -- тяну, натягиваю.]
-
Гирих --
- геометрический орнамент в мусульманском искусстве
Среднего Востока 9--16 вв.
Представляет собой причудливое переплетение
многоугольников и звёзд посредством вариации нескольких
повторяющихся элементов.
[Перс. girich -- узел.]
-
Гирлянда --
- 1) сплетённые в виде цепи цветы, листья и т. п.
или ряды фонарей, флажков и т. п., служащие украшением;
узор или орнамент в виде такой цепи;
2) однородные предметы, расположенные цепью.
[Ит. ghirlanda -- венок, гирлянда.]
-
Гланды --
- нёбные миндалины;
(разг.) увеличенные нёбные миндалины.
[Фр. glande -- железа, гланда < лат. glans (род. п. glandis) -- жёлудь. В французском языке слово glande получило значение "железа" под влиянием латинского glandula (производного от glans) -- шейная железа.]
-
Глетчер --
- естественные скопления льда на земной поверхности;
ледник.
[Нем. Gletscher -- ледник. В немецкий язык слово пришло из Швейцарии. Оно возникло из giascei, диалектного преобразования фр. glacies -- ледник < лат. glacies -- лёд.]
-
Глосса --
- 1) перевод или толкование непонятного слова, выражения,
помещённое на полях или над строкой в самом тексте древних
и средневековых рукописей.
Особенно часто глоссы применялись для толкования
отдельных мест Библии, кодекса Юстиниана и т. п.;
2) научный комментарий законов или судебных решений;
3) в испанской поэзии Средних веков и Возрождения
стихотворение из нескольких строф, заключительные строки которых
складываются в самостоятельную строфу,
выражающую главную мысль стихотворения и нередко
помещаемую перед ним.
[Нем. Glosse, фр. glose -- примечание на полях, комментарий < нар.-лат. glossa -- редкое слово, требующее объяснения < греч. glossa -- язык, речь, слова; со времён Аристотеля слово glossa стало употребляться в значении "устарелое или диалектное слово".]
Глоссарий --
толковый словарь устарелых, малоупотребительных,
специальных слов, составляемый обычно по какому-либо тексту,
преимущественно старинному.
[Нем. Glossarium -- словарь глосс <
лат. glossarium -- словарь, собрание устарелых и требующих
объяснения слов.]
Глоссолалия --
1) расстройство речи, проявляющееся в произнесении
бессмысленных сочетаний звуков при сохранении некоторых
признаков связной речи (ритма, темпа);
2) в фольклоре: магические заклинательные звукосочетания;
3) в религиозных культах некоторых сект: бессмысленные
выкрикивания в состоянии экстаза.
[Греч. glossa -- язык, речь,
laleo -- говорю.]
-
Глосса --
- небольшая рыба семейства камбал.
Обитает в Чёрном и Азовском морях.
[Глосса названа так, по-видимому, из-за сходства её формы с формой языка. Греч. glossa -- язык (орган в полости рта).]
-
Глумиться --
- издеваться, зло насмехаться.
[Общеслав. глумить -- смеяться, забавляться, от глум -- шутка, насмешка.]
-- Зачем насмешка, -- проговорил
он, не глядя на своего товарища, -- зачем глумление?
И. С. Тургенев.
Накануне.
-
Глухомань --
- 1) глухой, дремучий лес; пустынное, безлюдное место;
2) (разг.) глушь, захолустье.
[Собственно русское слово. В такой форме впервые фиксируется в повести И. А. Бунина "Суходол" (1911 г.). Представляет собой видоизменение (под влиянием слова "манить") существительного "глухмень", означающего, по В. И. Далю, "глухая пора". Возможно также, что "глухмень" -- это "глухое место", поскольку слово образовано от прилагательного "глухой" с помощью суффикса "-мень", обладающего, наряду со значением времени, значением места.]
-
Гобелен --
-
1) стенной ковер ручной работы с художественно
вытканным изображением, картиной.
В узком смысле -- изделие парижской мануфактуры,
основанной в 1662 г. Французский король Генрих IV,
вдохновлённый славой фламандских шпалер, выписал в 1601 г.
в Париж двух брюссельских ткачей. Мастера обосновались в предместье
французской
столицы, квартале Сен-Марсель, в доме мастеров-красильщиков шерсти
Гобеленов. В 1607-1630 гг. в "Доме Гобеленов" наладили
производство шпалер по образцу бельгийских. Позже
мастерская была преобразована в Королевскую мануфактуру Гобеленов,
и с тех пор все шпалеры французского производства стали называться
гобеленами;
2) ковер, плотная декоративная ткань с вытканными узорами,
изображениями, изготовленная машинным способом.
[Фр. gobelin -- по имени основателя красильни Ж. Гобелена (Gilles Gobelin).]
Эсперанто: gobelino.
Англ.: (Gobelin) tapestry.
Фр.: gobelin.
Нем.: Gobelin.
-
Голем --
- в древнееврейских фольклорных преданиях --
оживляемый магическими средствами глиняный великан, который
послушно исполняет порученную ему работу, но может выйти
из-под контроля своего создателя и погубить его.
Некий рабби Элиях из Хелма, гласит предание,
создал голема, который
ему прислуживал, но творение становилось все больше и страшнее, и в
конечном счете сам создатель стал испытывать страх перед ним. Начертанное
на лбу голема при его оживлении слово "эмет" (др.-евр. -- истина)
придавало ему жизнь, пока рабби не смог стереть первую букву (в евр.
начертании -- алеф), и тогда написанное на лбу приобрело вид "мет"
(смерть). Голем превратился в огромную груду глины, поглотившую, однако,
под собой и своего творца.
[Евр. комок, недоделанный, неполноценный.]
Англ.: golem.
-
Гольфы --
- 1) короткие чулки с резинкой,
охватывающей ногу под коленом;
2) короткие брюки с манжетами,
застёгивающимися под коленом.
[Англ. golf -- гольф, название старинной шотландской игры с мячом. Игра дала название многим формам одежды: брюкам, воротнику, односторонним складкам на юбках. Гольфы (короткие чулки) являются не только одеждой для игры, но и элементом национального шотландского костюма, тогда они обязательно клетчатые. Английское слово golf происходит от ср.-голл. colve -- игра с шаром или мячом (ср. голл. kolf -- клюшка, которой ударяют по мячу, др.-исл. kolfr -- язычок от звонка, датск. kolbe -- конец оружия, ср.-в.-нем. kolbe -- клюшка). Некоторые исследователи считают, что название игры могло быть связано с формой головки палки-клюшки и соотносится, хотя не непосредственно, с лат. globus -- шар.]
Гольф --
спортивная игра с мячом и клюшками
на естественном поле.
Цель игры -- прогнать мяч по дорожкам-трассам к лункам
и попасть в каждую из лунок меньшим числом ударов.
-
Гомилетика --
- раздел богословия, рассматривающий вопросы теории и практики
проповеднической деятельности.
Фундаментальная, или принципиальная, гомилетика
занимается вопросом, одно ли и то же по своей природе церковная
проповедь и ораторское искусство вообще.
Нормальное содержание проповеди -- предмет материальной гомилетики.
Третью часть гомилетики составляет
формальная, или конструктивная, гомилетика, изучающая
принципы риторики применительно к проповеди.
Темы проповедей чаще всего заимствуются из Святого Писания,
а проповеди подразделяются на вероучительные и нравственные,
огласительные и пастырские (адресованные верующим),
тематические и текстуальные,
объяснительные и произносимые по особым случаям.
[Греч. homileo -- беседую, общаюсь, от homilia -- сообщество, обращение, обхождение; беседа, наставление.]
-
Гончар --
- мастер, изготавливающий изделия из обожжённой глины
(посуду, игрушки, изразцы и т. п.).
[Общеславянское слово, восходящее к "гърньчарь" (после утраты "ь" группа "рнч" перешла в "нч"). "Гърньчарь" образовано с помощью суффикса "-арь" от "гърньць" (горшок), являющегося диминутивом с суффиксом "-ьць" от "горн" (котёл), образованного от той же основы, что и "гореть".]
-
Гораздо --
- значительно, намного.
[Собственно русское слово. Наречие "гораздо" образовалось на основе слова "гораздо" -- "искусно, хорошо", которое образовано от древнерусского прилагательного "гораздъ" -- "искусный, умелый". Прилагательное "гораздъ" восходит к старому славянскому заимствованию из готского языка, где garazds -- "говорящий понятно", от razda -- "речь, язык".]
Горазд --
способен, ловок на что-либо, искусен в чём-либо.
Кто во что горазд -- каждый по-своему, кто как может,
вразнобой, несогласованно. Оборот является результатом сокращения
пословицы "Кто во что горазд, тот тем и промышляет".
-
Горельеф --
- скульптурное изображение или орнамент на плоской
поверхности, при котором фигуры выступают над плоскостью более чем
на половину своего объёма.
Барельеф --
изображение, выступающее
менее чем на половину своего объёма.
[Франц. haut-relief -- высокий рельеф, bas-relief -- низкий рельеф; haut -- высокий, bas -- низкий, relief -- рельеф, выпуклость (лат. relevare -- поднимать).]
Эсперанто: alta reliefo.
Англ.: high relief; alto-relievo.
Фр.: haut-relief.
Нем.: Hochrelief.
-
Горизонт --
- 1) видимая граница (линия кажущегося соприкосновения)
неба с землёй или водной поверхностью;
пространство неба над этой границей.
Истинный горизонт -- линия пересечения
небесной сферы плоскостью, проходящей через точку наблюдения
перпендикулярно отвесной линии;
2) всё видимое пространство;
3) круг знаний, идей, интересов;
4) (обычно во множественном числе)
круг будущих действий, возможностей;
5) горизонтальная плоскость, пересекающая месторождение
полезного ископаемого на каком-то уровне;
6) слой, толща отложений горных пород,
выделяемых по каким-то характерным особенностям.
[Нем. Horizont -- горизонт < лат. horizon (род. п. horizontis) -- горизонт, небосклон < греч. horizon -- горизонт, от horizo -- ограничиваю.]
Появиться на чьём-либо горизонте --
появиться в каком-либо обществе, круге людей.
Исчезнуть с чьего-либо горизонта --
перестать появляться в каком-либо обществе,
круге людей.
-
Горнило --
- 1) (устар.) печь для накаливания и
переплавки металлов, для обжига керамических изделий
и т. п.;
2) (высок.) то, что является средоточием
каких-либо трудностей, испытаний и т. п.,
требующих твёрдости, мужества.
[Слово является переоформлением по модели на -ло (ср. светило) ст.-сл. гръниль, гръныль, грънилъ (ср. горбыль, костыль) < др.-русск. го(ъ)рнъ, суффиксального производного от той же основы, что и "гореть". Слово родственно латинскому fornus -- "печь", первоначальное значение славянского и латинского слов -- "жаровня, горшок, сковорода для жара".]
-
Горница --
- 1) (устар.) комната
(преимущественно в верхнем этаже дома);
2) чистая половина крестьянской избы.
[Др.-русск. горний -- находящийся в вышине, верхний.]
Эсперанто: c^ambro.
Англ.: room, chamber.
Фр.: chambre.
Нем.: gute Stube.
Исп.: aposento.
-
Госпиталь --
- лечебное учреждение, больница
(в России преимущественно военная).
Госпитализировать -- помещать в госпиталь,
в больницу для лечения.
[Нем. Hospital -- госпиталь < др.-в.-нем. hospita=lhu=s -- приют для бедных, богадельня < лат. hospitalis -- радушный, гостеприимный, от hospes -- гость.]
Госпитальер --
член католического духовно-рыцарского
ордена госпитальеров, основанного в Палестине
во время крестовых походов; иоаннит.
Орден назван по госпиталю св. Иоанна,
дому для паломников в Иерусалиме --
первоначальной резиденции ордена.
-
Гостия --
-
маленькая лепёшка из пресного пшеничного теста,
заменяющая католикам и лютеранам в обряде причащения
(евхаристии) упоминаемый в новозаветных книгах
хлеб.
На гостии изображено распятие или агнец,
под неё подкладывают платок (корпорал).
В православном богослужении такой белый хлебец называют
просфора
(просвира).
[Лат. hostia -- жертва.]
-
Грация --
-
1) изящество, красота в движениях,
в осанке, в манере держаться;
2) женский упругий широкий пояс, стягивающий торс
и поддерживающий грудь; род корсета;
3) в древнеримской мифологии одна из трёх
богинь красоты, спутниц Венеры; то же, что
в древнегреческой мифологии харита.
Считается, что граций было три: Аглая (прекрасная, сияющая),
Евфросина (радующая сердце) и Талия (цветущая).
Грации изображались в виде молодых красивых женщин,
одетых или обнажённых, часто с цветами
и музыкальными инструментами в руках.
[Лат. gratia -- привлекательность, прелесть.]
Харита --
в древнегреческой мифологии одна из трёх
богинь красоты и радости.
Греч. charis -- прелесть, красота, радость.
-
Грейпфрут --
- цитрусовое дерево семейства рутовых (Citrus paradisi)
с крупными сочными плодами
зеленовато-жёлтого цвета, имеющими горьковато-кислый вкус;
плод такого дерева.
Грейпфрут --
природный гибрид помело и апельсина.
[Англ. grapefruit -- грейпфрут, от grape -- гроздь винограда, виноград (< фр. grappe -- связка, гроздь), fruit -- плод. Растение названо так, поскольку его плоды собираются в грозди.]
Помпельмус
(помело) --
цитрусовое дерево семейства рутовых
(Citrus maxima, Citrus grandis) с очень крупными
сладкими плодами. Родина растения -- юго-восточная Азия.
[Голл. pompelmoes -- помпельмус <
тамильск. pommalmachu -- помпельмус.
Англ. pomelo -- помело < ср.-лат. pomum -- плод,
melo -- дыня.]
-
Гривна --
- 1) в древности: шейное украшение, обруч из бронзы,
серебра или золота;
2) денежная и весовая единица в Древней Руси,
представлявшая собой серебряный слиток весом около двухсот граммов;
3) (разг.) гривенник, десятикопеечная монета;
4) денежная единица Украины.
[Общеславянское слово, которое превратилось в существительное из краткого прилагательного женского рода с суффиксом "-ьн-а", образованного от существительного "грива", со значением "шейный". Субстантивировавшись, слово "грьвна" приобрело значение "ожерелье или цепь, которую носят на шее", а из этого развились значения меры веса и денежной единицы.]
Грива --
1) длинные волосы на шее некоторых животных;
2) густые длинные волосы человека;
3) что-то похожее на длинные волосы, как бы стелющиеся, тянущиеся
позади чего-либо;
4) продолговатая возвышенность, гряда с пологими склонами,
поросшая лесом; наносная прибрежная гряда, продолговатая отмель.
[Общеславянское слово индоевропейского характера
(ср. др.-инд. griva -- шея, загривок; греч. dere -- шея)
с тем же корнем, что и в "горло", "жрать".
Первоначальное значение -- "шея".]
-
Гризетка --
- во Франции и особенно в Париже 19 в. название
молодых девушек -- модисток, белошвеек, хористок, мастериц --
отличавшихся живостью и свободой нравов.
Гризетки составили особый литературный тип во
французских романах 1830-1840 гг.
[Фр. grisette -- гризетка; серая дешёвая ткань от gris -- серый. Слово происходит от названия платья из серой шерстяной материи -- традиционной одежды белошвеек.]
-
Грильяж --
- 1) поджаренные обсахаренные орехи;
2) сорт шоколадных конфет с поджаренными молотыми орехами.
[Фр. grillage -- жаренье.]
Англ.: candied roasted nuts.
Нем.: gebrannte Nu"sse.
Исп.: caramelo de guirlache.
Эст.: griljaaz`'.
-
Грифон --
-
1) в античной мифологии фантастическое животное
с туловищем льва, орлиными крыльями и головой орла или льва
(синоним -- гриф), а также скульптурное, живописное и т. п.
изображение этого животного.
Грифоны нередко включаются в орнамент, гербы;
2) порода длинношерстых легавых собак.
[Фр. griffon.]
Эсперанто: grifo; grifono.
Англ.: griffin; griffon.
Фр.: griffon; griffe.
-
Гросс --
-
(устар.)
"большая дюжина", единица счёта, равная 12 дюжинам, то есть 144 штукам,
применявшаяся при счёте некоторых галантерейных и канцелярских товаров
(карандашей, пуговиц, писчих перьев и т. п.).
Дюжина гроссов ("большой гросс") называется "масса".
[Нем. Gros (реже Gross) -- гросс < фр. gros -- толстый; большой, крупный < лат. grossus -- толстый, грубый, от crassus -- толстый.]
-
Гротеск --
-
1) орнаментальный мотив, распространённый в эпоху
Возрождения.
Представляет собой причудливое сочетание
всевозможных орнаментальных завитков, гирлянд, ваз, масок, архитектурных
элементов, растений, животных, человеческих фигур, фантастических существ.
Источником гротеска послужили фрагменты античных росписей, которые
сохранились в развалинах Древнего Рима, частично засыпанных землёй
и потому называвшихся в Италии "гротами". Именно ко времени раскопок
"гротов" (15 в.) относится появление термина "гротеск".
Несмотря на свою фантастичность, композиция гротеска подчинялась
определённым правилам и не была хаотичной. Гротеск строился всегда
строго симметрично относительно средней вертикальной оси.
В 1517-1519 гг. Рафаэль с учениками расписал гротесками
лоджии Ватиканского дворца в Риме. Копии этих росписей украшают
"Лоджии Рафаэля" в Эрмитаже;
2) художественный приём в искусстве и литературе,
обобщающий и заостряющий
жизненные отношения посредством причудливого и контрастного сочетания
реального и фантастического, правдоподобия и карикатуры,
а также посредством изображения чего-либо в намеренно преувеличенном
или уродливо-комическом виде.
К гротеску как к одному из видов сатирического изображения
жизни часто обращался М. Е. Салтыков-Щедрин;
3) (типогр.) устаревшее название шрифтов некоторых
гарнитур, характеризующихся отсутствием засечек на концах штрихов и почти
одинаковой толщиной элементов букв (рубленый шрифт).
[Фр. grotesque -- причудливый, затейливый; смешной, комичный < ит. grottesca от grotta -- грот.]
Эсперанто: groteskaj^o; grotesko.
Англ.: grotesque.
Фр.: grotesque.
Нем.: Groteske.
Ит.: grottesca; grottesco.
Исп.: grotesco.
Эст.: grotesk.
-
Грум --
- 1) слуга, сопровождающий верхом всадника или едущий
на козлах или на запятках экипажа;
2) мальчик-лакей.
[Англ. groom -- конюх.]
-
Группа --
- 1) несколько предметов или людей, животных,
находящихся вместе, близко друг от друга.
Первоначально слово имело узкое специальное значение.
В словаре 1803 г. оно определялось так:
"речение живописцев и скульпторов... значение --
собрание многих фигур, целое составляющих...";
2) совокупность веществ, предметов, явлений,
объединённых общим признаком, свойством и т. п.,
класс, разряд, категория.
Группа крови -- тип крови, характеризующийся
определёнными биохимическими свойствами в зависимости
от строения её белков, общий для целого ряда людей;
3) коллектив людей, связанных общей целью, деятельностью,
интересами.
Группа продлённого дня -- форма организации детей
в средней школе после окончания учебных часов для приготовления
уроков, совместного проведения досуга и т. п.;
4) одно из основных понятий современной математики.
Произвольное непустое множество с заданной на нём
бинарной алгебраической операцией называется группой, если
выполняется сочетательный закон, в множестве существует единица
(нейтральный элемент) и для любого элемента существует обратный.
[Нем. Gruppe -- группа < фр. groupe -- группа < ит. gruppo -- группа, узел, groppo -- узел, ком.]
-
Гуашь --
- 1) плотная матовая краска для живописи, в которой
связующим веществом служит водоклеевая эмульсия, куда
входят гуммиарабик, пшеничный крахмал, декстрин.
Техника живописи гуашью возникла как разновидность акварели,
когда для достижения плотности к водяным краскам стали
примешивать белила. Гуашью пишут по бумаге, грунтованному
картону или холсту, а также по шёлку;
2) картина, рисунок, выполненные этими красками.
[Фр. gouache -- гуашь < ит. guazzo -- лужа, болото; водяная краска < лат. aquatio -- поливка, от aqua -- вода.]
-
Гувернантка --
- домашняя воспитательница (в прошлом часто
иностранка), обучающая и воспитывающая детей в семье.
[От формы "гувернанта" < фр. gouvernante -- воспитательница, от gouvernant -- правящий, управляющий, от gouverner -- править, управлять, руководить, заведовать < лат. gubernare -- править, управлять < греч. kybernao -- управлять кораблём; управлять.]
-
Гугенот --
- протестант, сторонник кальвинизма
во Франции XVI-XVIII вв.
Гугеноты выражали недовольство королевской централизаторской
политикой и засильем католической церкви, преследовались
церковью и правительством.
[Фр. huguenot -- гугенот < ср.-фр. eyguenot -- гугенот < нем. Eidgenossen -- конфедераты, граждане Швейцарии; союзники, от Eid -- клятва, присяга, Genosse -- товарищ. Форма "eyguenot" могла перейти в "huguenot" под влиянием имени Hugues Besanc,on, этот человек был лидером женевских патриотов, выступавших против герцога Савойского.]
-
Гугол --
- число десять в сотой степени; единица со ста нулями.
[Англ. googol. О "гуголе" впервые написал в статье "New Names in Mathematics" в январе 1938 года американский математик Эдвард Каснер (Edward Kasner). Назвать "гуголом" большое число предложил его девятилетний племянник Милтон Сиротта (Milton Sirotta).]
Гуголплекс --
число десять в степени гугол.
-
Гуж --
- 1) кожаная или верёвочная петля у хомута,
служащая для скрепления оглобель с дугой.
В гужи закладываются концы оглобель
и через них передаётся тяговое усилие от лошади к повозке;
2) (устар.) гужевой транспорт.
Вид транспорта, в котором для перевозки грузов
и пассажиров используется сила животных. В зависимости
от типа повозки различают колёсный и санный гужевой транспорт.
Гужом -- конной тягой.
[Общеслав. Восходит к реконструированному слову ozь (с носовым о). Этот же корень выступает в "узы" и "вязать". "Гуж" буквально -- "то, что связано и чем связывают".]
Взялся за гуж, не говори, что не дюж --
взявшись за дело, не отступай, не отказывайся от того,
на что ты сам согласился или вызвался.
-
Гумно --
-
расчищенный участок земли, на котором
в крестьянских хозяйствах складывали скирды хлеба,
проводили его обмолот, а также обработку зерна.
На гумне иногда устраивали навесы, размещали
овин, или ригу. Часть гумна, предназначенная для обмолота хлеба,
очистки и сортирования зерна, называется током.
[Слово является общеславянским и считается старым сложением gu (идентично "гов-" в "говядина", ср. инд. gaus, греч. bus -- бык, вол) и mьno, от mьnti -- мять. "Гумно" буквально -- "место, где молотят (мнут) хлеб с помощью крупного рогатого скота". По другой версии слово восходит к gubno, от gubiti -- губить. В этом случае первоначальное значение слова -- "очищенное от растительности (выгубленное) место, на котором обмолачивали хлеб".]
Овин --
то же, что рига; сарай,
в котором в крестьянских хозяйствах просушивали перед молотьбой
снопы хлеба (ржи, пшеницы, овса, ячменя), а также льна и конопли.
Сушка производилась тёплым воздухом от печи или костра,
расположенных в углублённой в землю части овина ("ямнике").
В верхней части ("садило") устанавливали снопы на
горизонтально уложенных жердях ("колосниках").
["Овин" -- исконно русское слово. Произведено от той
же основы, что и
др.-инд.
yavas --
"хлеб на корню". "Овин" буквально --
"хранилище для скошенного хлеба".
Слово "рига" происходит от
финск.
riihi --
молотильный сарай, гумно.]
Несколько мужиков
в пустых телегах попались нам навстречу; они ехали
с гумна и пели песни, подпрыгивая всем телом и болтая
ногами на воздухе <...>
И. С. Тургенев.
Бурмистр.
Мы осмотрели гумно, ригу,
овины, сараи, ветряную мельницу, скотный двор, зеленя,
конопляники <...>
И. С. Тургенев.
Бурмистр.
Матушка самолично
явилась в ригу и даже руками всплеснула, увидевши
громадные вороха обмолоченного и невывеянного хлеба.
М. Е. Салтыков-Щедрин.
Пошехонская старина.
-
Гурман --
- любитель и знаток тонких, изысканных блюд;
лакомка.
[Фр. gourmand -- гурман, чревоугодник. Возможно, это слово имеет тот же корень, что и gourmet -- гурман, гастроном. Groumet в старофранцузском языке означало "мальчик, торгующий вином", оно родственно слову английского происхождения groom -- грум, молодой лакей.]
-
Гуру --
- 1) в индуизме: духовный наставник, учитель;
2) в Пенджабе: глава религиозной общины сикхов;
3) человек, избираемый кем-либо в наставники
в какой-либо области;
4) кумир, властитель дум.
[Хинди guru -- учитель < санскрит guru -- важный, достойный уважения.]
Ударение в этом слове падает на первый слог,
говорить "гуру" не рекомендуется.
-
Гусеница --
- 1) личинка бабочки, имеющая червеобразное тело
с несколькими парами ног;
2) замкнутая сплошная (обычно металлическая) лента
в виде цепи, надеваемая на колёса самоходных машин
для повышения их проходимости.
[Общеславянское слово, образованное с помощью суффикса -иц- от восстанавливаемой формы vose`'na (с носовым "о") -- "волосатая", производной от vo,sъ, o,sъ (с носовым "о") -- "ус". Таким образом, гусеница получила название за свою "волосатость".]
-
Гюйс --
- 1) флаг, поднимаемый ежедневно
(обычно с 8 часов утра до захода солнца)
на носу военных судов первого и второго ранга
во время якорной стоянки.
В ВМС РФ это красное полотнище с белым вертикальным
и синим диагональным крестами;
2) большой синий воротник
на форменной матросской верхней рубахе.
[Голл. geus -- флаг.]
URL страницы: http://mech.math.msu.su/~apentus/znaete/slova/g.htm