-
Забрало --
-
подвижная часть шлема, опускаемая на лицо для защиты
от ударов холодного оружия противника;
защитная маска из прозрачного материала или особого стекла,
предохраняющая лицо человека от травмы при выполнении некоторых
видов работ.
[В современном значении собственно русское слово. Возникло на базе несохранившегося слова "забрало" ("забороло") старославянского происхождения со значением "городское укрепление в виде стены", которое восходит к общеславянскому zabordlo (от него образовались др.-рус. забороло -- бруствер, чеш. za'bradlo -- бруствер, перила), производному от глагола zaborti, возникшего на базе глагола borti (отсюда современные "бороться", "побороть"). "Забрало" буквально значит "то, что ограждает, защищает".]
С открытым (поднятым) забралом --
открыто, не скрывая истинных намерений.
-
Завзятый --
-
(разг.) постоянно и с увлечением
занимающийся чем-либо, отдающийся чему-либо; настоящий, истый.
[Польск. zawziety -- упорный, настойчивый, от zawziac' sie -- заупрямиться, от wziac' -- взять. Слово появляется в конце 18 - начале 19 в. в языке писателей украинского происхождения. В. И. Даль трактует его как областное со значением "бойкий, предприимчивый". Однако в художественных произведениях 40-50-х годов 19 в. оно встречается уже в новом значении "сущий, настоящий", отразившем приобретение словом в русском литературном языке иронической окраски и расширение контекстов употребления.]
-
Загвоздка --
-
(разг.) препятствие, помеха, затруднение.
[Восточнославянское слово, образовано от глагола "загвоздить" ("забивать гвоздями"). Существительное представляет собой развитие следующего смыслового ряда: "забивать гвоздями" > "самый предмет, который вколачивается вместо гвоздя" > "удар кулаком" > "затруднение". М. И. Михельсон объясняет переносное значение слова, приводя ситуации, когда удар кулаком по голове может "загвоздить память, ошеломить", и когда гвоздь, вбитый в дерево, останавливает топор, пилу, рубанок.]
-
Закомара --
-
в средневековой русской архитектуре полукруглое или
килевидное завершение верхней части стены церковного здания,
обычно соответствующее размерам и форме внутреннего свода.
[Др.-русск. комара, комора -- свод.]
-
Закорки --
- верхняя часть спины; заплечье.
[Др.-русск. корки -- плечи, спина.]
Англ.: back, shoulders.
-
Залп --
- одновременный выстрел из нескольких орудий, ружей.
[Нем. Salve -- залп < лат. salve -- здравствуй, будь здоров, от salvere -- быть здоровым, от salvus -- целый, невредимый, здоровый, безопасный. Первоначально "залп" обозначал лишь приветственные выстрелы.]
Залпом --
1) одновременно из нескольких орудий, ружей;
2) сразу, без передышки, не отрываясь.
-
Замухрышка --
-
(разг.-сниж.)
невзрачный, незаметный; плохо одетый, неряшливый человек.
[Исконно русское. Образовано с помощью суффикса -к- от "замухрыга" -- "человек невзрачной наружности; пройдоха; плут". "Мухрыга" -- производное с помощью суффикса -ыг- от прилагательного "мухрый" -- "плохой, хилый, тощий, невзрачный".]
-
Замша --
-
мягкая кожа с бархатистой поверхностью, выделанная из
шкур оленей, овец, диких коз дублением и пропиткой жирами.
Применяется для изготовления обуви, перчаток, одежды.
[Польск. zamsz < нем. Saemischleder -- кожа серны < фр. chamois -- серна.]
<...> он даже шляпы
не снял, не поздоровался с нею и молча дал Елене
поцеловать свою замшевую перчатку.
И. С. Тургенев.
Накануне.
Эсперанто: s^amo.
Англ.: sue`de, chamois, shammy.
Фр.: chamois, daim.
Нем.: Wildleder.
-
Запястье --
-
часть кисти руки, прилегающая к предплечью.
В памятниках 16-17 вв. это слово встречается
преимущественно в значении "браслет; зарукавье".
[Общеслав. "пясть" -- "кисть руки". Существительное "пясть" образовано, возможно, от той же основы, что и "пять". В таком случае "пясть" буквально значит "пятерня".]
Пясть --
часть кисти руки между пальцами и запястьем.
-
Зариться --
- с завистью смотреть на кого-либо или что-либо;
страстно желать завладеть чем-либо
(обычно принадлежащим другому).
[Исконно русское слово, возвратная форма глагола "зарить" -- "высматривать, искать что-либо глазами", затем "разжигаться, смотреть с желанием получить то, что видишь", от "заря" или "зара". Тот же корень в слове "зреть".]
Во всяком случае, на судьбу редко роптали.
Устраивались, насколько
кто мог, и на лишние куски не зарились.
М. Е. Салтыков-Щедрин.
Пошехонская старина.
-
Заскорузлый --
- 1) затвердевший, загрубелый, шершавый (заскорузлые руки);
2) чёрствый, грубый (заскорузлая душа);
3) отсталый, закоснелый (заскорузлый бюрократ).
[Исконно русское. Произведено от глагола "скорузнуть" ("сохнуть, трескаться"), который возник на базе несохранившегося слова "скорузъ", образованного от существительного "скора" -- "шкура, кожа" (ср. шкура).]
Скорняк --
специалист по выделке мехов из шкур,
по подбору мехов и шитью меховых изделий.
-
Застенчивый --
- робкий, стыдливый, нерешительный, легко смущающийся;
выражающий робость, стыдливость; исполненный таких чувств.
[Собственно русское слово. Является суффиксальным производным от "застенять" (заслонять, загораживать), формы несовершенного вида глагола "застенить" (ср. "застень" (тень)). "Застенить" является производным от исчезнувшего "стънити", образованного от "стена".]
Застить --
заслонять, загораживать свет.
[Происхождение слова неясно. Скорее всего, этот глагол
представляет собой обратное образование (по модели "лежать--лежень")
к слову "застень" (что или кто застит < тень), происходящему
от "стень".
По другой версии, "застить" является преобразованием
глагола "застенить". Общеславянское слово "стънь" объясняется
по-разному: одни считают его однокоренным слову "тънь",
другие -- контаминацией слов "сънь" и "тънь" или слов "сънь"
и "стъна". Слово "стена" восходит к "стъна" и имеет соответствия
в других индоевропейских языках (ср. готск. stains -- "камень",
нем. Stein -- "камень", греч. stia -- "галька, кремень").
Таким образом, первоначальное значение этого слова -- "камень,
каменная стена".]
-
Затрапез --
- грубая льняная или хлопчатобумажная полосатая ткань.
Использовалась при пошиве дешевой одежды
дворовых, крестьян.
[От фамилии владельца фабрики, изготовлявшей ткань,
купца Затрапезного. Сама фамилия купца происходит, видимо, от
"затрапезный" --
совершающийся
во время еды (трапезы).]
Затрапезный --
будничный, повседневный, заношенный.
Поэтому их [сенных девушек]
плохо кормили, одевали в затрапез
и мало давали спать, изнуряя почти непрерывной работой.
М. Е. Салтыков-Щедрин.
Пошехонская старина.
Несколько поодаль,
у стены, стоят две кровати, друг к другу
изголовьями; ещё поодаль -- большая изразцовая печка; за печкой,
на пространстве полутора аршин, у самой двери, ютится Аннушка
с своим сундуком, войлоком для спанья и затрапезной, плоской,
как блин, и отливающей глянцем подушкой.
М. Е. Салтыков-Щедрин.
Пошехонская старина.
Ходил он в деревне
по будням в широком синем затрапезном сюртуке,
в серых нанковых штанах и в туфлях на босу ногу.
Такова была общая
обмундировка мужской прислуги в нашем доме.
М. Е. Салтыков-Щедрин.
Пошехонская старина.
-
Заурядный --
- ничем не выделяющийся; обыкновенный, посредственный.
[Исконно русское слово. Впервые отмечается в статье М. Е. Салтыкова-Щедрина "Господа Молчалины". Образовано от "зауряд" -- "звание лица, исполняющего какую-либо должность, но не имеющего соответствующего чина", от "уряд" -- "порядок, управление", от "урядить" -- "устроить, учредить", от "рядити" -- "править, управлять". "Заурядный" -- буквально "замещающий, ненастоящий", поэтому "посредственный, невыдающийся".]
Урядник --
1) нижний чин уездной полиции в России
в 1878-1917 гг.; 2) унтер-офицер в казачьих
войсках царской армии.
-
Заядлый --
-
(разг.) с увлечением отдающийся
какому-либо занятию; завзятый, рьяный.
[Польск. zajadl/y -- неистовый, рьяный, яростный, от zajadac' -- закусывать, уплетать, пожирать.]
-
Звено --
-
1) кольцо в цепи, составная часть цепи;
2) составная часть чего-либо целого;
3) самое мелкое подразделение в некоторых
организационных структурах.
[Общеславянское слово, происхождение которого неясно. Скорее всего, слово родственно глаголу "звенеть". Исходной формой, возможно, была собирательная форма множественного числа zvennja -- "звенящие, звякающие" (украшения, например ожерелье, отдельный элемент которого мог получить название zvenno). Другие исследователи усматривают родство "звена" с лат. genu -- колено или лит. zuvis -- рыба, но эти версии кажутся менее убедительными.]
Позвонок --
1) отдельная кость (у некоторых животных -- хрящ),
являющаяся частью позвоночника; 2) (разг.)
бубенец.
[Исконно русское слово, производное от той же основы,
что и "звено".]
-
Зверобой --
-
1) промысловый охотник на морского зверя
(тюленя, морского котика, нерпу и т. п.);
2) род трав и полукустарников семейства зверобойных.
Зверобой продырявленный -- лекарственное растение,
обладающее вяжущим и противомикробным действием;
3) крепкая настойка на зверобое.
[Слово "зверь" общеславянское индоевропейского характера, "бой" происходит от глагола "бить", который также имеет индоевропейское происхождение. Название растения исконно русское. Оно является переоформлением -- в силу народно-этимологического сближения со словом "зверь" -- слова "диробой", сложения "дира" (дыра) и "бой". Растение названо по листьям, покрытым маленькими дырочками. Латинское название растения -- Hypericum perforatum, где perforatum -- причастие от perforare ("пробуравливать, пробивать насквозь").]
-
Зга --
- часть конской упряжи; небольшое кольцо в верхней
части дуги, через которое пропускали повод, чтобы он не болтался
на ходу.
Ни зги не видно --
абсолютно ничего не видно, очень темно.
Есть несколько версий о возникновении этого оборота.
Возможно, слово "зга" происходит от древнерусского "сътьга" --
"дорога, путь" (в литературном языке сохранилось однокоренное с ним
существительное "стезя"). Тогда буквальный смысл выражения --
"так темно, что не видно даже дороги, тропы".
По другой версии, слово "зга" восходит к глаголу
"пазгать" -- "пылать, сильно гореть" --
и означает "искра". Вероятно также, что в выражении "не видно ни зги"
под "згами" понимаются те белые точки, искорки, которые мелькают
у человека в глазах, когда он крепко зажмуривается. Некоторые слепые
видят эти точки, а некоторые нет. "Не видно ни зги" тогда может означать
полную темноту или слепоту.
Наконец, возможно, что выражение имеет отношение к кольцу на дуге.
Конечно, во время поездки зги ямщику не видно, да и нет необходимости
видеть. Но бывает нужно распрячь или запрячь коня в тёмную ночь или
в ненастье, тогда и нужно увидеть згу.
Дождь полил ручьями. Я поехал
шагом и скоро принуждён был остановиться: лошадь моя вязла,
я не видел ни зги.
И. С. Тургенев.
Бирюк.
-
Зевать --
-
1) непроизвольно делать глубокий вдох широко раскрытым
ртом, сразу же выдыхая воздух (при желании спать,
усталости и т. п.);
2) (разг.) смотреть на кого-либо, что-либо
с праздным любопытством; глазеть;
3) (разг.) быть невнимательным,
ненаблюдательным, рассеянным; упускать благоприятный случай.
[Общеславянское слово, суффиксальное производное от "зъвъ" -- "отверстие, щель", от "зъти" -- "зиять, раскрываться".]
Зев --
1) вход из полости рта в глотку;
2) (разг.) пасть животного,
(сниж.) рот человека;
3) (книжн.) зияющее отверстие, жерло.
Львиный зев -- антирринум,
растение семейства норичниковых
с характерной формой цветка.
-
Зельц --
- колбасное изделие, изготовляемое из предварительно
сваренного мяса, свиных или говяжьих голов, ножек, языков.
[Нем. Su"lze -- студень, холодец; колбаса особого рода, от Salz -- соль.]
-
Зерцало --
-
1) (устар.) зеркало;
2) на Руси в 14-17 вв.
надевавшиеся поверх панциря или кольчуги доспехи из четырёх
крупных металлических пластин (передней, задней и двух боковых),
соединённых между собой кольцами или ремнями;
3) в России до 1917 г.:
деревянная трёхгранная увенчанная двуглавым орлом призма, на гранях
которой на медных листах были выгравированы указы Петра I
о соблюдении законности.
Зерцала стояли на столах заседаний в присутственных местах и
служили символом правосудия;
4) в византийской и древнерусской живописи изображение
прозрачной сферы в руках архангела; символ предвидения, переданного
архангелу Богом.
[Общеслав. зьркати -- смотреть, видеть.]
"Зерцало" --
название литературных произведений нравоучительного
и педагогического характера в Западной Европе и России
("Великое зерцало", "Юности честное зерцало, или Показание
к житейскому обхождению...").
-
Зиждиться --
- основываться, строиться на чём-либо,
опираться на что-либо.
[Ст.-сл. зьдати -- строить, создавать; зьдъ -- глина.]
Зиждитель --
(устар.) создатель, творец, основатель.
Зодчий --
строитель, архитектор.
Улица Зодчего Росси в Санкт-Петербурге
названа так в память о К. И. Росси, выдающемся архитекторе,
создателе ряда монументальных ампирных ансамблей города
(Дворцовой площади, Михайловского дворца (здание Русского музея),
ансамбля Александринского театра).
-
Зиккурат --
-
ступенчатая пирамида из кирпича в Древней Месопотамии.
Зиккураты имели 3-7 ярусов разной высоты,
соединявшихся лестницами и пандусами. На вершине зиккурата размещался храм.
Самый известный зиккурат - почти стометровая семиступенчатая башня
храма бога Мардука в Вавилоне,
являющаяся историческим прообразом Вавилонской башни.
[Аккадское.]
Эсперанто: zigurato.
Англ.: ziggurat.
Фр.: ziggourat.
-
Зима --
-
самое холодное время года, наступающее за осенью и
сменяющееся весной.
В Северном полушарии Земли зима продолжается с момента
зимнего солнцестояния (21 или 22 декабря) до момента весеннего
равноденствия (20 или 21 марта). В обиходе зимой называются
месяцы декабрь, январь, февраль.
[Общеславянское слово индоевропейского характера. Первоначальное значение -- "время дождей". Образовано, вероятно, с помощью суффикса -ma от глагола (восстанавливаемая форма) g'hei -- лить (о дожде). Ср. хетт. he(i)us -- дождь, греч. cheima -- зима.]
Зимний сад --
специальное помещение в доме,
обставленное живыми растениями.
Сколько лет, сколько зим! --
радостное приветствие при встрече с тем,
кого давно не видели.
-
Злаки --
-
семейство однодольных растений.
В основном злаки -- травы, но существуют
кустарниковидные и древовидные формы (бамбуки).
К злакам относятся важнейшие культивируемые хлебные растения --
пшеница, рис, рожь, овёс, ячмень, кукуруза, сорго,
а также сахарный тростник.
Многие злаки (тимофеевка, мятлик, житняк) служат кормом для животных.
Злаки используются как технические растения, применяются
для укрепления почв и устройства газонов. Некоторые злаки
(овсюг, пырей ползучий, свинорой) относятся к злостным сорнякам.
[Ст.-сл. злакъ -- растение. Это суффиксальное производное от zolъ (та же основа, что зел- в "зелёный"). В некоторых диалектах "зелок" означает "молодая трава".]
Злачный --
(устар.) плодородный,
изобилующий злаками, с хорошими пастбищами, богатый;
удобный, счастливый.
Злачное место -- место, где кутят и развратничают.
-
Злополучный --
- несчастный, полный бедствий и неудач;
послуживший причиной неприятности, недоразумения.
[Древнерусская словообразовательная калька греческого kakopotmos. Греческое слово образовано на базе kakos -- злой, плохой, potmos -- злая участь, жребий, судьба. Несохранившееся слово "полука" означало "случай, судьба" (ср. др.-русск. "получаи" -- случай, судьба, "получьно" -- случайно).]
-
Злосчастный --
- 1) (устар.) несчастный.
Злосчастие -- (устар.) несчастливая
доля, судьба; несчастье;
2) послуживший причиной несчастья, неприятности;
злополучный.
[Собственно русское слово "злосчастие" -- словообразовательная калька греческого слова, вероятно kakomoiria. Греческое слово образовано на базе слов kakos -- плохой, злой и moira -- судьба, участь, рок.]
-
Знамение --
-
1) предзнаменование;
2) знак, символ чего-либо.
[Общеслав. знамя, знамение -- примета, знак.]
Знамения небесные --
явления природы (появление кометы, затмение Солнца),
предвещавшие, по суеверным представлениям,
что-то недоброе.
Знамение времени (эпохи) --
общественное явление, характерное для данного времени;
событие или явление, которое накладывает свой отпечаток
на все события данного периода.
Выражение заимствовано из Нового Завета.
Крестное знамение --
молитвенный жест христиан, изображение движением
правой руки креста.
Знамение --
в древнерусском искусстве тип изображения Богоматери
в позе Оранты, с воздетыми в молитвенном движении руками
и поясным образом Христа на груди.
Младенец представляется в лоне матери, под её защитой
и воспринимается как знамение, знак спасения.
-
Зодиак --
- пояс шириной около 15 градусов на небесной сфере
вдоль эклиптики, в котором движутся Солнце, Луна,
большие планеты и большинство малых планет.
С древних времён зодиак разделяется на 12 знаков,
соответствующих созвездиям.
[Лат. zodiacus -- зодиак < греч. zodiakos -- зодиак, от zodiakos kyklos -- круг с изображениями животных; зодиак, от zodion (уменьшительное от zoon) -- изображение животного; животное, от zoon -- изображение, рисунок, картина; живое существо, животное, от zao -- жить и kyklos -- небесный свод; круг.]
-
Зомби --
-
1) мистическое существо ("живой труп"), в которое
якобы может превращаться умерший человек и которое слепо
подчиняется воле воздействующих на него людей (термин религии
вуду).
Согласно исследованиям этнобиолога У. Девиса,
зомби -- это люди, мозг которых поражён сильнодействующим
ядом;
2) (перен.) человек,
который подобно такому мистическому существу слепо подчиняется
воле другого человека, других людей;
3) коктейль из фруктового сока, разных сортов рома,
абрикосового бренди и т. п. со льдом.
[Англ. zombi(e) -- зомби < языки банту nzambi -- дух умершего.]
-
Зона --
- 1) пояс или полоса земного шара с характерными именно
для данной территории общими природными условиями,
флорой, фауной и т. п.;
2) определённое пространство, район
между какими-либо границами,
характеризующиеся общими признаками;
3) место заключения осуждённых, лагерь.
[Фр. zone -- зона, пояс, полоса < лат. zona -- женский пояс (как символ девственности); пояс для денег; климатический пояс < греч. zone -- пояс; кошелёк; климатический пояс, от zonnymi -- опоясывать. Впервые слово "зона" встречается в "Книге глаголемой козмографией, сиречь описание сего света земель и государств великих", список 1670 г.]
-
Зубр --
- 1) крупное парнокопытное животное семейства полорогих
с густой коричневой шерстью, более длинной на голове и передней
части тела, "бородой" на шее у самцов, изогнутыми рогами,
хорошо выраженным "горбом" и длинной кистью на хвосте;
2) (шутл.) об опытном, ценном специалисте;
3) (устар.) о косном, консервативно настроенном
человеке.
[Общеславянское слово, суффиксальное производное (с суффиксом "-р-") от восстанавливаемой формы zo,bъ (давшей "зуб") в значении "рог".]
-
Зубрить --
- 1) насекать зубья на каком-либо инструменте,
заострять насечкой;
2) делать на чём-либо зазубрины,
зазубривать неаккуратным обращением.
[Собственно русское слово. Образовано с помощью суффикса -ить от "зубр" -- "зуб", являющегося, подобно основе "дубр" в слове "дубрава", производным посредством суффикса -ръ от "зуб".]
-
Зубрить --
-
(разг.) бессмысленно,
без отчётливого понимания заучивать наизусть
путём многократного повторения.
[Значение развилось из значения "насекать зубцы". И при зубрении, и при зубрёжке приходится выполнять действие тщательно и неоднократно, но процесс не требует особых мыслительных усилий.]
-
Зябнуть --
-
1) ощущать холод, страдать от холода;
2) (с.-х.) повреждаться, пропадать от холода,
вымерзать.
[Общеславянское слово. Суффиксальное производное от восстанавливаемой формы zebati (zebti, zebiti), сохранившейся в "прозябать". Общеславянское zebti и другие имеют тот же корень, что и "зуб" (от zabъ), но на иной ступени чередования. По мнению исследователей, первоначальным было значение "расти, произрастать", а значение "мёрзнуть" либо развилось из табуистического словоупотребления, либо шло от конкретного к абстрактному: "пахать, сеять в холодное время" > "прорастать в холодную пору" > "мёрзнуть".]
Прозябать --
вести малосодержательную, унылую, безрадостную жизнь,
бесцельное, пустое существование.
Устаревшее значение -- "расти, прорастать".
Зябь --
1) осенняя вспашка полей, предназначенных под посев
яровых культур следующей весной; 2) поле, вспаханное с осени
под весенний сев.
"Зябь" буквально -- "замерзающая пашня".
URL страницы: http://mech.math.msu.su/~apentus/znaete/slova/z.htm