З

Главная страница
Хронологический список
Алфавитный список
Тематический список
Забрало --
Забрало
Забрало
подвижная часть шлема, опускаемая на лицо для защиты от ударов холодного оружия противника; защитная маска из прозрачного материала или особого стекла, предохраняющая лицо человека от травмы при выполнении некоторых видов работ.
[В современном значении собственно русское слово. Возникло на базе несохранившегося слова "забрало" ("забороло") старославянского происхождения со значением "городское укрепление в виде стены", которое восходит к общеславянскому zabordlo (от него образовались др.-рус. забороло -- бруствер, чеш. za'bradlo -- бруствер, перила), производному от глагола zaborti, возникшего на базе глагола borti (отсюда современные "бороться", "побороть"). "Забрало" буквально значит "то, что ограждает, защищает".]
С открытым (поднятым) забралом -- открыто, не скрывая истинных намерений.
Завзятый --
(разг.) постоянно и с увлечением занимающийся чем-либо, отдающийся чему-либо; настоящий, истый.
[Польск. zawziety -- упорный, настойчивый, от zawziac' sie -- заупрямиться, от wziac' -- взять. Слово появляется в конце 18 - начале 19 в. в языке писателей украинского происхождения. В. И. Даль трактует его как областное со значением "бойкий, предприимчивый". Однако в художественных произведениях 40-50-х годов 19 в. оно встречается уже в новом значении "сущий, настоящий", отразившем приобретение словом в русском литературном языке иронической окраски и расширение контекстов употребления.]
Загвоздка --
(разг.) препятствие, помеха, затруднение.
[Восточнославянское слово, образовано от глагола "загвоздить" ("забивать гвоздями"). Существительное представляет собой развитие следующего смыслового ряда: "забивать гвоздями" > "самый предмет, который вколачивается вместо гвоздя" > "удар кулаком" > "затруднение". М. И. Михельсон объясняет переносное значение слова, приводя ситуации, когда удар кулаком по голове может "загвоздить память, ошеломить", и когда гвоздь, вбитый в дерево, останавливает топор, пилу, рубанок.]
Закомара --
Архангельский собор Московского Кремляв средневековой русской архитектуре полукруглое или килевидное завершение верхней части стены церковного здания, обычно соответствующее размерам и форме внутреннего свода.
[Др.-русск. комара, комора -- свод.]
Закорки --
верхняя часть спины; заплечье.
[Др.-русск. корки -- плечи, спина.]
Англ.: back, shoulders.
Залп --
одновременный выстрел из нескольких орудий, ружей.
[Нем. Salve -- залп < лат. salve -- здравствуй, будь здоров, от salvere -- быть здоровым, от salvus -- целый, невредимый, здоровый, безопасный. Первоначально "залп" обозначал лишь приветственные выстрелы.]
Залпом -- 1) одновременно из нескольких орудий, ружей; 2) сразу, без передышки, не отрываясь.
Замухрышка --
(разг.-сниж.) невзрачный, незаметный; плохо одетый, неряшливый человек.
[Исконно русское. Образовано с помощью суффикса -к- от "замухрыга" -- "человек невзрачной наружности; пройдоха; плут". "Мухрыга" -- производное с помощью суффикса -ыг- от прилагательного "мухрый" -- "плохой, хилый, тощий, невзрачный".]
Замша --
Замшамягкая кожа с бархатистой поверхностью, выделанная из шкур оленей, овец, диких коз дублением и пропиткой жирами. Применяется для изготовления обуви, перчаток, одежды.
[Польск. zamsz < нем. Saemischleder -- кожа серны < фр. chamois -- серна.]
*<...> он даже шляпы не снял, не поздоровался с нею и молча дал Елене поцеловать свою замшевую перчатку. И. С. Тургенев. Накануне.
Эсперанто: s^amo. Англ.: sue`de, chamois, shammy. Фр.: chamois, daim. Нем.: Wildleder.
Запястье --
Запястье
Анатомия запястья
часть кисти руки, прилегающая к предплечью. В памятниках 16-17 вв. это слово встречается преимущественно в значении "браслет; зарукавье".
[Общеслав. "пясть" -- "кисть руки". Существительное "пясть" образовано, возможно, от той же основы, что и "пять". В таком случае "пясть" буквально значит "пятерня".]
Пясть -- часть кисти руки между пальцами и запястьем.
Зариться --
с завистью смотреть на кого-либо или что-либо; страстно желать завладеть чем-либо (обычно принадлежащим другому).
[Исконно русское слово, возвратная форма глагола "зарить" -- "высматривать, искать что-либо глазами", затем "разжигаться, смотреть с желанием получить то, что видишь", от "заря" или "зара". Тот же корень в слове "зреть".]
*Во всяком случае, на судьбу редко роптали. Устраивались, насколько кто мог, и на лишние куски не зарились. М. Е. Салтыков-Щедрин. Пошехонская старина.
Заскорузлый --
1) затвердевший, загрубелый, шершавый (заскорузлые руки);
2) чёрствый, грубый (заскорузлая душа);
3) отсталый, закоснелый (заскорузлый бюрократ).
[Исконно русское. Произведено от глагола "скорузнуть" ("сохнуть, трескаться"), который возник на базе несохранившегося слова "скорузъ", образованного от существительного "скора" -- "шкура, кожа" (ср. шкура).]
Скорняк -- специалист по выделке мехов из шкур, по подбору мехов и шитью меховых изделий.
Застенчивый --
робкий, стыдливый, нерешительный, легко смущающийся; выражающий робость, стыдливость; исполненный таких чувств.
[Собственно русское слово. Является суффиксальным производным от "застенять" (заслонять, загораживать), формы несовершенного вида глагола "застенить" (ср. "застень" (тень)). "Застенить" является производным от исчезнувшего "стънити", образованного от "стена".]
Застить -- заслонять, загораживать свет. [Происхождение слова неясно. Скорее всего, этот глагол представляет собой обратное образование (по модели "лежать--лежень") к слову "застень" (что или кто застит < тень), происходящему от "стень". По другой версии, "застить" является преобразованием глагола "застенить". Общеславянское слово "стънь" объясняется по-разному: одни считают его однокоренным слову "тънь", другие -- контаминацией слов "сънь" и "тънь" или слов "сънь" и "стъна". Слово "стена" восходит к "стъна" и имеет соответствия в других индоевропейских языках (ср. готск. stains -- "камень", нем. Stein -- "камень", греч. stia -- "галька, кремень"). Таким образом, первоначальное значение этого слова -- "камень, каменная стена".]
Затрапез --
грубая льняная или хлопчатобумажная полосатая ткань. Использовалась при пошиве дешевой одежды дворовых, крестьян.
[От фамилии владельца фабрики, изготовлявшей ткань, купца Затрапезного. Сама фамилия купца происходит, видимо, от "затрапезный" -- совершающийся во время еды (трапезы).]
Затрапезный -- будничный, повседневный, заношенный.
*Поэтому их [сенных девушек] плохо кормили, одевали в затрапез и мало давали спать, изнуряя почти непрерывной работой. М. Е. Салтыков-Щедрин. Пошехонская старина.
*Несколько поодаль, у стены, стоят две кровати, друг к другу изголовьями; ещё поодаль -- большая изразцовая печка; за печкой, на пространстве полутора аршин, у самой двери, ютится Аннушка с своим сундуком, войлоком для спанья и затрапезной, плоской, как блин, и отливающей глянцем подушкой. М. Е. Салтыков-Щедрин. Пошехонская старина.
*Ходил он в деревне по будням в широком синем затрапезном сюртуке, в серых нанковых штанах и в туфлях на босу ногу. Такова была общая обмундировка мужской прислуги в нашем доме. М. Е. Салтыков-Щедрин. Пошехонская старина.
Заурядный --
ничем не выделяющийся; обыкновенный, посредственный.
[Исконно русское слово. Впервые отмечается в статье М. Е. Салтыкова-Щедрина "Господа Молчалины". Образовано от "зауряд" -- "звание лица, исполняющего какую-либо должность, но не имеющего соответствующего чина", от "уряд" -- "порядок, управление", от "урядить" -- "устроить, учредить", от "рядити" -- "править, управлять". "Заурядный" -- буквально "замещающий, ненастоящий", поэтому "посредственный, невыдающийся".]
Урядник -- 1) нижний чин уездной полиции в России в 1878-1917 гг.; 2) унтер-офицер в казачьих войсках царской армии.
Заядлый --
(разг.) с увлечением отдающийся какому-либо занятию; завзятый, рьяный.
[Польск. zajadl/y -- неистовый, рьяный, яростный, от zajadac' -- закусывать, уплетать, пожирать.]
Звено --
Звенья цепи1) кольцо в цепи, составная часть цепи;
2) составная часть чего-либо целого;
3) самое мелкое подразделение в некоторых организационных структурах.
[Общеславянское слово, происхождение которого неясно. Скорее всего, слово родственно глаголу "звенеть". Исходной формой, возможно, была собирательная форма множественного числа zvennja -- "звенящие, звякающие" (украшения, например ожерелье, отдельный элемент которого мог получить название zvenno). Другие исследователи усматривают родство "звена" с лат. genu -- колено или лит. zuvis -- рыба, но эти версии кажутся менее убедительными.]
Позвонок -- 1) отдельная кость (у некоторых животных -- хрящ), являющаяся частью позвоночника; 2) (разг.) бубенец. [Исконно русское слово, производное от той же основы, что и "звено".]
Зверобой --
Зверобой1) промысловый охотник на морского зверя (тюленя, морского котика, нерпу и т. п.);
2) род трав и полукустарников семейства зверобойных. Зверобой продырявленный -- лекарственное растение, обладающее вяжущим и противомикробным действием;
3) крепкая настойка на зверобое.
[Слово "зверь" общеславянское индоевропейского характера, "бой" происходит от глагола "бить", который также имеет индоевропейское происхождение. Название растения исконно русское. Оно является переоформлением -- в силу народно-этимологического сближения со словом "зверь" -- слова "диробой", сложения "дира" (дыра) и "бой". Растение названо по листьям, покрытым маленькими дырочками. Латинское название растения -- Hypericum perforatum, где perforatum -- причастие от perforare ("пробуравливать, пробивать насквозь").]
Зга --
часть конской упряжи; небольшое кольцо в верхней части дуги, через которое пропускали повод, чтобы он не болтался на ходу.
Ни зги не видно -- абсолютно ничего не видно, очень темно.
Есть несколько версий о возникновении этого оборота. Возможно, слово "зга" происходит от древнерусского "сътьга" -- "дорога, путь" (в литературном языке сохранилось однокоренное с ним существительное "стезя"). Тогда буквальный смысл выражения -- "так темно, что не видно даже дороги, тропы".
По другой версии, слово "зга" восходит к глаголу "пазгать" -- "пылать, сильно гореть" -- и означает "искра". Вероятно также, что в выражении "не видно ни зги" под "згами" понимаются те белые точки, искорки, которые мелькают у человека в глазах, когда он крепко зажмуривается. Некоторые слепые видят эти точки, а некоторые нет. "Не видно ни зги" тогда может означать полную темноту или слепоту.
Наконец, возможно, что выражение имеет отношение к кольцу на дуге. Конечно, во время поездки зги ямщику не видно, да и нет необходимости видеть. Но бывает нужно распрячь или запрячь коня в тёмную ночь или в ненастье, тогда и нужно увидеть згу.

*Дождь полил ручьями. Я поехал шагом и скоро принуждён был остановиться: лошадь моя вязла, я не видел ни зги. И. С. Тургенев. Бирюк.
Зевать --
Зевать
Зевающая кошка
Зев пещеры "Театральная"
Львиный зев
1) непроизвольно делать глубокий вдох широко раскрытым ртом, сразу же выдыхая воздух (при желании спать, усталости и т. п.);
2) (разг.) смотреть на кого-либо, что-либо с праздным любопытством; глазеть;
3) (разг.) быть невнимательным, ненаблюдательным, рассеянным; упускать благоприятный случай.
[Общеславянское слово, суффиксальное производное от "зъвъ" -- "отверстие, щель", от "зъти" -- "зиять, раскрываться".]
Зев -- 1) вход из полости рта в глотку; 2) (разг.) пасть животного, (сниж.) рот человека; 3) (книжн.) зияющее отверстие, жерло. Львиный зев -- антирринум, растение семейства норичниковых с характерной формой цветка.
Зельц --
колбасное изделие, изготовляемое из предварительно сваренного мяса, свиных или говяжьих голов, ножек, языков.
[Нем. Su"lze -- студень, холодец; колбаса особого рода, от Salz -- соль.]
Зерцало --
Зерцало. 1762 г.
Зерцало царя Михаила Фёдоровича
Притча из Зерцала. Оттиск первой половины 1760-х гг.
1) (устар.) зеркало;
2) на Руси в 14-17 вв. надевавшиеся поверх панциря или кольчуги доспехи из четырёх крупных металлических пластин (передней, задней и двух боковых), соединённых между собой кольцами или ремнями;
3) в России до 1917 г.: деревянная трёхгранная увенчанная двуглавым орлом призма, на гранях которой на медных листах были выгравированы указы Петра I о соблюдении законности. Зерцала стояли на столах заседаний в присутственных местах и служили символом правосудия;
4) в византийской и древнерусской живописи изображение прозрачной сферы в руках архангела; символ предвидения, переданного архангелу Богом.
[Общеслав. зьркати -- смотреть, видеть.]
"Зерцало" -- название литературных произведений нравоучительного и педагогического характера в Западной Европе и России ("Великое зерцало", "Юности честное зерцало, или Показание к житейскому обхождению...").
Зиждиться --
основываться, строиться на чём-либо, опираться на что-либо.
[Ст.-сл. зьдати -- строить, создавать; зьдъ -- глина.]
Зиждитель -- (устар.) создатель, творец, основатель.
Зодчий -- строитель, архитектор. Улица Зодчего Росси в Санкт-Петербурге названа так в память о К. И. Росси, выдающемся архитекторе, создателе ряда монументальных ампирных ансамблей города (Дворцовой площади, Михайловского дворца (здание Русского музея), ансамбля Александринского театра).
Зиккурат --
Зиккурат. Иран, около 1250 до н. э. Общий вид
Зиккурат. Иран, около 1250 до н. э.
ступенчатая пирамида из кирпича в Древней Месопотамии. Зиккураты имели 3-7 ярусов разной высоты, соединявшихся лестницами и пандусами. На вершине зиккурата размещался храм. Самый известный зиккурат - почти стометровая семиступенчатая башня храма бога Мардука в Вавилоне, являющаяся историческим прообразом Вавилонской башни.
[Аккадское.]
Эсперанто: zigurato. Англ.: ziggurat. Фр.: ziggourat.
Зима --
Зимасамое холодное время года, наступающее за осенью и сменяющееся весной. В Северном полушарии Земли зима продолжается с момента зимнего солнцестояния (21 или 22 декабря) до момента весеннего равноденствия (20 или 21 марта). В обиходе зимой называются месяцы декабрь, январь, февраль.
[Общеславянское слово индоевропейского характера. Первоначальное значение -- "время дождей". Образовано, вероятно, с помощью суффикса -ma от глагола (восстанавливаемая форма) g'hei -- лить (о дожде). Ср. хетт. he(i)us -- дождь, греч. cheima -- зима.]
Зимний сад -- специальное помещение в доме, обставленное живыми растениями.
Сколько лет, сколько зим! -- радостное приветствие при встрече с тем, кого давно не видели.
Злаки --
Пшеница
Овсюг
семейство однодольных растений. В основном злаки -- травы, но существуют кустарниковидные и древовидные формы (бамбуки). К злакам относятся важнейшие культивируемые хлебные растения -- пшеница, рис, рожь, овёс, ячмень, кукуруза, сорго, а также сахарный тростник. Многие злаки (тимофеевка, мятлик, житняк) служат кормом для животных. Злаки используются как технические растения, применяются для укрепления почв и устройства газонов. Некоторые злаки (овсюг, пырей ползучий, свинорой) относятся к злостным сорнякам.
[Ст.-сл. злакъ -- растение. Это суффиксальное производное от zolъ (та же основа, что зел- в "зелёный"). В некоторых диалектах "зелок" означает "молодая трава".]
Злачный -- (устар.) плодородный, изобилующий злаками, с хорошими пастбищами, богатый; удобный, счастливый. Злачное место -- место, где кутят и развратничают.
Злополучный --
несчастный, полный бедствий и неудач; послуживший причиной неприятности, недоразумения.
[Древнерусская словообразовательная калька греческого kakopotmos. Греческое слово образовано на базе kakos -- злой, плохой, potmos -- злая участь, жребий, судьба. Несохранившееся слово "полука" означало "случай, судьба" (ср. др.-русск. "получаи" -- случай, судьба, "получьно" -- случайно).]
Злосчастный --
1) (устар.) несчастный. Злосчастие -- (устар.) несчастливая доля, судьба; несчастье;
2) послуживший причиной несчастья, неприятности; злополучный.
[Собственно русское слово "злосчастие" -- словообразовательная калька греческого слова, вероятно kakomoiria. Греческое слово образовано на базе слов kakos -- плохой, злой и moira -- судьба, участь, рок.]
Знамение --
Богоматерь Великая Панагия (Оранта). Начало 13 в.1) предзнаменование;
2) знак, символ чего-либо.
[Общеслав. знамя, знамение -- примета, знак.]
Знамения небесные -- явления природы (появление кометы, затмение Солнца), предвещавшие, по суеверным представлениям, что-то недоброе.
Знамение времени (эпохи) -- общественное явление, характерное для данного времени; событие или явление, которое накладывает свой отпечаток на все события данного периода. Выражение заимствовано из Нового Завета.
Крестное знамение -- молитвенный жест христиан, изображение движением правой руки креста.
Знамение -- в древнерусском искусстве тип изображения Богоматери в позе Оранты, с воздетыми в молитвенном движении руками и поясным образом Христа на груди. Младенец представляется в лоне матери, под её защитой и воспринимается как знамение, знак спасения.
Зодиак --
пояс шириной около 15 градусов на небесной сфере вдоль эклиптики, в котором движутся Солнце, Луна, большие планеты и большинство малых планет. С древних времён зодиак разделяется на 12 знаков, соответствующих созвездиям.
[Лат. zodiacus -- зодиак < греч. zodiakos -- зодиак, от zodiakos kyklos -- круг с изображениями животных; зодиак, от zodion (уменьшительное от zoon) -- изображение животного; животное, от zoon -- изображение, рисунок, картина; живое существо, животное, от zao -- жить и kyklos -- небесный свод; круг.]
Зомби --
Зомби
Коктейль "Зомби"
1) мистическое существо ("живой труп"), в которое якобы может превращаться умерший человек и которое слепо подчиняется воле воздействующих на него людей (термин религии вуду). Согласно исследованиям этнобиолога У. Девиса, зомби -- это люди, мозг которых поражён сильнодействующим ядом;
2) (перен.) человек, который подобно такому мистическому существу слепо подчиняется воле другого человека, других людей;
3) коктейль из фруктового сока, разных сортов рома, абрикосового бренди и т. п. со льдом.
[Англ. zombi(e) -- зомби < языки банту nzambi -- дух умершего.]
Зона --
1) пояс или полоса земного шара с характерными именно для данной территории общими природными условиями, флорой, фауной и т. п.;
2) определённое пространство, район между какими-либо границами, характеризующиеся общими признаками;
3) место заключения осуждённых, лагерь.
[Фр. zone -- зона, пояс, полоса < лат. zona -- женский пояс (как символ девственности); пояс для денег; климатический пояс < греч. zone -- пояс; кошелёк; климатический пояс, от zonnymi -- опоясывать. Впервые слово "зона" встречается в "Книге глаголемой козмографией, сиречь описание сего света земель и государств великих", список 1670 г.]
Зубр --
1) крупное парнокопытное животное семейства полорогих с густой коричневой шерстью, более длинной на голове и передней части тела, "бородой" на шее у самцов, изогнутыми рогами, хорошо выраженным "горбом" и длинной кистью на хвосте;
2) (шутл.) об опытном, ценном специалисте;
3) (устар.) о косном, консервативно настроенном человеке.
[Общеславянское слово, суффиксальное производное (с суффиксом "-р-") от восстанавливаемой формы zo,bъ (давшей "зуб") в значении "рог".]
Зубрить --
1) насекать зубья на каком-либо инструменте, заострять насечкой;
2) делать на чём-либо зазубрины, зазубривать неаккуратным обращением.
[Собственно русское слово. Образовано с помощью суффикса -ить от "зубр" -- "зуб", являющегося, подобно основе "дубр" в слове "дубрава", производным посредством суффикса -ръ от "зуб".]
Зубрить --
(разг.) бессмысленно, без отчётливого понимания заучивать наизусть путём многократного повторения.
[Значение развилось из значения "насекать зубцы". И при зубрении, и при зубрёжке приходится выполнять действие тщательно и неоднократно, но процесс не требует особых мыслительных усилий.]
Зябнуть --
Зябь1) ощущать холод, страдать от холода;
2) (с.-х.) повреждаться, пропадать от холода, вымерзать.
[Общеславянское слово. Суффиксальное производное от восстанавливаемой формы zebati (zebti, zebiti), сохранившейся в "прозябать". Общеславянское zebti и другие имеют тот же корень, что и "зуб" (от zabъ), но на иной ступени чередования. По мнению исследователей, первоначальным было значение "расти, произрастать", а значение "мёрзнуть" либо развилось из табуистического словоупотребления, либо шло от конкретного к абстрактному: "пахать, сеять в холодное время" > "прорастать в холодную пору" > "мёрзнуть".]
Прозябать -- вести малосодержательную, унылую, безрадостную жизнь, бесцельное, пустое существование. Устаревшее значение -- "расти, прорастать".
Зябь -- 1) осенняя вспашка полей, предназначенных под посев яровых культур следующей весной; 2) поле, вспаханное с осени под весенний сев. "Зябь" буквально -- "замерзающая пашня".

URL страницы: http://mech.math.msu.su/~apentus/znaete/slova/z.htm

Главная страница Хронологический список Алфавитный список Тематический список